Past Events | 2014-2015

Cultural and Linguistic Immersion in the Beginning French Classroom

Saturday, April 5th, 2014

by Julia Chamberlin

Julia Chamberlin This workshop will explore the instruction of beginning French and will focus on the unique challenges faced by teachers of beginner students, including the introduction of unfamiliar material and the development of cultural competency. We will work to find creative solutions that help instructors establish and maintain communication in the target language. There will also be an emphasis on leveraging technology to improve language instruction for beginners. Workshop participants will engage in interactive activities on how to find, edit and create a database of levelappropriate authentic multimedia materials. 

Julia Chamberlin is a Senior Lecturer at the University of Southern California. She has over 15 years of experience with French language instruction, is ACTFL certified and has broad interests in second language acquisition and language assessment. Her courses focus on bringing authentic materials into the classroom to further acquisition of the language as well as gaining cultural competency. As coordinator of the French 120 program at USC, Julia is responsible for curriculum development as well as the training of new Assistant Lecturers

Free Workshop - March, Saturday 28th - La chanson en salle de classe, by Dominique Denis

What ?

The USC Francophone Research & Resource Center is pleased to invite you to a new workshop: "La chanson en salle de classe" by Dominique Denis

Peu importe notre âge, notre langue, nos origines et nos intérêts, la chanson est au cœur de notre vie. En effet, les refrains ont le don de se fixer dans nos mémoires. Ce phénomène s’explique aisément par certaines caractéristiques propres à la chanson : rythme, mélodie, rimes, répétitions, etc. Ce sont ces mêmes caractéristiques qui font de la chanson un outil d’apprentissage linguistique sans égal.

Une autre facette de la chanson, tout aussi importante, peut être exploitée à des fins pédagogiques : il s’agit d’une fenêtre ouverte sur une culture, une époque, une façon de voir le monde. En quelques minutes, la chanson offre le concentré d’une expérience de vie, formulé le plus souvent dans une langue courante et abordant des thèmes personnels, sociaux ou politiques.

Qui plus est, la chanson permet de travailler tour à tour les quatre compétences linguistiques de base : compréhension orale et écrite, expression orale et écrite. Bref, il s’agit du « document authentique » par excellence.

L’atelier La chanson en salle de classe a été conçu à l’intention des professeurs de français langue étrangère ou langue seconde. Il sera l’occasion de mettre en pratique une série d’activités de communication qui ont été expérimentées dans le cadre du cours Parlons chanson, créé par Dominique Denis pour l’Alliance Française de Toronto, et de voir comment adapter ces activités au niveau et à l’âge des apprenants, dans divers contextes d’apprentissage.

Parmi les questions abordées dans le cadre de cet atelier, mentionnons :

- le rôle des temps de verbes (narration, description) ;
- les contractions, diphtongues et autres aspects de l’oralité ;
- les fonctions narratives des couplets et du refrain ;
- le type de texte (description, monologue, dialogue, manifeste, etc.) ;
- l’emploi (ou le contre-emploi) de la musique par rapport au propos ;
les stratégies de visualisation au service de l’expression orale ;
le contexte socio-historique et/ou biographique d’une chanson ;
la dimension culturelle révélatrice de la diversité francophone.

Les enseignants participant à l’atelier partiront avec un nouveau regard sur la richesse des chansons, mais emporteront aussi un « coffre à outils » d’activités et d’exercices adaptables à leur réalité ainsi qu’aux besoins et intérêts de leurs élèves, de même qu’une liste de plus de 250 chansons répertoriées en fonction des thématiques et des points de langue qu’elles permettent d’aborder. 

Voir l'affiche


Who ?

Dominique Denis

Dominique Denis est originaire d’Ottawa et vit à Toronto depuis 1987. Il enseigne le français langue seconde ou langue étrangère depuis 25 ans (gouvernement fédéral et provincial, établissements privés et Alliance Française de Toronto).

Dans le cadre de ses fonctions, Dominique a souvent été appelé à créer des outils de formation sur mesure, y compris toutes les ressources du cours de conversation Parlons chanson, qu’il a conçu et qu’il anime depuis bientôt dix ans, cours qui propose un survol de la chanson francophone telle qu'incarnée au Canada, en Europe et ailleurs. Présentement, il occupe le poste de directeur des programmes éducatifs français au Lula Music and Art Centre, à Toronto, travaillant étroitement avec des artistes de la scène pour créer des ateliers destinés aux élèves du niveau secondaire.

En marge de ses activités d’enseignement, Dominique Denis évolue depuis longtemps dans le monde des médias (radio, télévision, presse écrite), de la traduction (anglais-­‐français et vice versa) et a travaillé comme directeur artistique à l’Alliance Française de Toronto. Pour son rôle actif sur la scène culturelle torontoise et canadienne, Dominique s’est vu décerner le titre de Chevalier des arts et des lettres de la République française en 2011.

__________________________

Originally from Ottawa, Dominique Denis has lived in Toronto since 1987. He has taught French as a second or foreign language for 25 years (federal and provincial governments, private institutions and Alliance Française de Toronto).

As part of his professional functions, Dominique has been called upon to create pedagogical resources geared to specific audiences, including all material for the Parlons chanson course, which he conceived and has been teaching for close to ten years, offering an overview of French-­‐language songs from Canada, Europe and other parts of the world. He is currently Director of French Education Programs at Lula Music and Art Centre, in Toronto, where he works closely with performing artists to create workshops for high-­‐school students.

In addition to his teaching activities, Dominique has worked for many years in media (radio, television, print), translation (English to French and vice versa) and was Artistic Director at Alliance française de Toronto. In recognition of the active role he has played on the Toronto and Canadian cultural scene, Dominique was named Chevalier des Arts et des Lettres de la République française in 2011. 

When ?

Saturday, March 28th, 2015

from 8:30am to 4pm

Where ?

USC Leavey Library Room 16

Free Workshop - March, Saturday 7th - How to conciliate a task-based approach and the use of school-assigned textbooks? by Isabelle Picalause and Guy Vandenbroucke.

What ?

The USC Francophone Research & Resource Center is pleased to invite you to a new workshop: "How to conciliate a task-based approach and the use of school-assigned textbooks?" by Isabelle Picalause and Guy Vandenbroucke.

This workshop will focus on how to build contextualized activities that address all languages skills (listening, reading, speaking and writing). After a short description of the task-based approach, participants will examine sample activities appropriate to all levels (from level 1 to AP / from A1 to B2).

Using these model units as a reference and web-based resources as tools, they will break in groups to select and create language activities. Time allowing, they will also devise effective methods of assessment to determine proficiency levels.

Cet atelier a pour but de proposer des pistes pour créer des activités en contexte permettant d'évaluer l'ensemble des compétences linguistiques: expression orale et écrite, compréhension orale et écrite. Après avoir été brièvement exposés à la pédagogie par tâches, les participants examineront des échantillons d'activités utilisables à tous les niveaux (du niveau 1 aux classes AP / du niveau A1 à B2)).

En recourant à ces échantillons comme modèles, les participants seront dirigés vers des sites Internet susceptibles de les aider à sélectionner et concevoir des exercices interactifs. Si le temps le permet, ils seront également invités à réfléchir sur les moyens les plus efficaces d'évaluer les niveaux de compétences, à l'oral comme à l'écrit. 

Voir l'affiche


Who ?

Isabelle Picalause & Guy Vandenbroucke

Isabelle Picalause and Guy Vandenbroucke are experienced educators with more than 30 years of experience in the teaching of French as a foreign language. They have presented workshops at BELC events (France), FIPF Annual Meetings (Switzerland), ACTFL conferences (Belgium) and CAIS Regional meetings (California). Both of them were members of the National Committee about  Bilingual High School Curriculum and Baccalaureate organization, Ministry of Education, Budapest, Hungary.

Isabelle is currently a teacher at Campbell Hall Episcopal (North Hollywood) and Guy teaches at the Crossroads School for Arts and Science (Santa Monica).

Isabelle Picalause et Guy Vandenbroucke sont des éducateurs chevronnés avec plus de 30 ans d'expérience dans le domaine du FLE. Ils ont présenté des ateliers de formation dans le cadre des stages d'été du BELC (France), du Congrès annuel de la FIPF (Suisse), de la Conférence annuelle de l'ACTFL (Belgique) et de plusieurs Conférences annuelles de la CAIS (Californie). Tous deux  ont été membres de la Commission nationale sur le programme des lycées bilingues et sur l'organisation du baccalauréat hongrois mise en place par le Ministère hongrois de l'éducation.

Isabelle enseigne le français à Campbell Hall Episcopal (North Hollywood) et Guy à Crossroads School for Arts and Science (Santa Monica).

When ?

Saturday, March 7th, 2015

from 8:30am to 4pm

Where ?

USC Leavey Library Room 16

Free Workshop - November, Saturday 22nd - Utiliser les médias français en cours de français by Elsa Santamaria.




What ?

The USC Francophone Research & Resource Center is pleased to invite you to a new workshop: "Utiliser les médias français en cours de français" by Elsa Santamaria.

Comment utiliser les médias (y compris numériques) en cours de français ? Comment apprendre à développer une attitude critique et réfléchie vis-à-vis de l’information chez les élèves ? En quoi l’analyse de la presse française permet-elle de mieux connaitre la culture française ? La formation en éducation aux médias, à travers réflexions, analyses, échanges mais aussi à travers des ateliers pratiques consistera à répondre à ces problématiques. Les supports utilisés seront extraits des médias français et seront les plus récents possibles afin de s’appuyer sur l’actualité.


Voir l'affiche

 

 

Who ?

Elsa Santamaria
Historienne de formation. Après avoir enseigné dans le secondaire puis avoir été chargée de mission au Ministère de l’Education nationale (innovation pédagogique) Elsa Santamaria travaille depuis 2007 au CLEMI (centre de liaison de l’enseignement et des médias d’information) en tant que responsable de la Semaine de la presse et des médias dans l’école®, la plus importante opération pédagogique française. Elle développe à ce titre de nombreux partenariats avec les médias français. Chaque année, elle produit un outil pédagogique numérique d’éducation aux médias destiné aux enseignants (CD « Images de presse » avec Cartooning for Peace et Visa pour l’image ; DVD « Eduquer aux médias avec TV5Monde » ; DVD « Les médias font leur pub ! » avec France Info et le Musée des Arts décoratifs). Début 2014, elle lancera la première application sur tablette d’éducation aux médias. 
Elsa Santamaria enseigne la communication depuis 2011 aux étudiants du master lettres appliquées (options édition et audiovisuel) de Paris 4-Sorbonne. 

When ?

Saturday, November 22nd, 2014

from 8:30am to 4pm

Where ?

Doheny Memorial Library (DML) room 240

Decolonizing the French Republic By Françoise Vergès. November 12

 

Françoise Vergès is Consulting Professor at Goldsmiths College in London, as well as  a researcher for the World Studies College, and officer for the Memorial for the abolition of slavery in Nantes. 
Vergès was also recently appointed as Chair of of the new department of Postcolonial Studies ("Postcolonialisme, et après...") at the World Studies College. 
She has collaborated on a number of projects outside of her academic duties: from 2003 to 2010, she elaborated the cultural and scientific program of the Maison des civilisations et de l’unité réunionnaise (House of Civilizations and of La Réunion’s Unity), a museum project created in La Réunion, and from 2009 to 2012, she headed the French Committee for Remembrance and History of Slavery. 
Vergès is the author of 10 books two of which are translated into English. She has published extensively on postcolonial theory, creolization, psychoanalysis, slavery and the economy of predation and Frantz Fanon and Aimé Césaire. She has also directed two movies on the great Caribbean authors Aimé Césaire and Maryse Condé and organized a few exhibitions at the Louvre on slavery and women.

 

 Voir l'affiche

 

Co-sponsored by the Francophone Research & Resource Center, the department of Comparative Literature, the French and Italian Department, USC Libraries, USC Dornsife College and the cultural services of the French embassy in Los Angeles.

 
Where ?

November 12, 2014

4-6 pm

Taper Hall of Humanities 215

 



Free Workshop ­ October, Saturday 25th - La grammaire ludique by Bernard Gruas



What ?

The USC Francophone Research & Resource Center is pleased to invite you to a new workshop: "La grammaire ludique" by Bernard Gruas.

Pour de nombreux enseignant(e)s de langue - et la presque totalité des apprenant(e)s - grammaire rime souvent avec ennui. 

Et pourtant, travailler la grammaire peut s’avérer agréable et même ludique!

Doit-on vraiment enseigner la grammaire de façon frontale ? Doit-on "faire de la grammaire"... pour la grammaire, déconnectée du reste des apprentissages ?

Ne serait-il pas préférable de "faire" une grammaire interactive , vivante, créative, et ludique ?

Telle sera la démarche de cet atelier à travers nombreuses activités communicatives et grâce à divers supports pédagogiques ludiques.
A l’issue de cette formation, les enseignant(e)s repartiront avec quelques outils utiles pour mener à bien des activités grammaticales en classe de français.

Voir l'affiche

Who ?

Bernard Gruas is French. He lives in Lisbon and teaches French as a Foreign Language in Berlin, Paris, and Vienna. He is also the coordinator for the program "Cross Cultural Approach to French Society" at the Ecole Management Telecom SudParis.
A graduate in history from the University of Paris XII and in French as a Foreign Language from Freie Universität Berlin, Bernard is a freelance linguistic expert in the field of "French as foreignlanguage" and works on a regular basis with the cultural services of the French Embassies. 

When ?

Saturday, October 25th, 2014

from 9am to 4pm

Where ?

USC Leavey Library (LVL)
room 16

  • FRC
  • USC Dana and David Dornsife College of Letters, Arts and Sciences
  • THH 176
  • 3501 Trousdale Parkway
  • Los Angeles, CA 90089- 0359