{"id":600,"date":"2023-07-18T10:59:56","date_gmt":"2023-07-18T17:59:56","guid":{"rendered":"https:\/\/live-usc-dornsife.pantheonsite.io\/alexander-zholkovsky\/?page_id=600"},"modified":"2024-01-03T13:34:27","modified_gmt":"2024-01-03T21:34:27","slug":"bib240","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/","title":{"rendered":"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS"},"content":{"rendered":"\n\n  \n    \n\n\n\n\n\n\n<div\n  class=\"cc--component-container cc--rich-text \"\n\n  \n  \n  \n  \n  \n  \n  >\n  <div class=\"c--component c--rich-text\"\n    \n      >\n\n    \n      \n<div class=\"f--field f--wysiwyg\">\n\n    \n  <p>Alexander ZHOLKOVSKY (USC, Los Angeles)<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">I was flattered by Caryl Emerson\u2019s invitation to speak about my work in progress and am honored to participate in this distinguished panel. I was not sure what specifically to speak about and I am afraid I will act as the proverbial\u00a0<i>nudnik<\/i>\u00a0who, when asked \u201cHow are you today?\u201d, starts recounting in earnest his ailments. Indeed, after seventy usually there is a lot to complain about.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">I am involved in several projects and will briefly list them. In all of these, I proceed from a set of, I must confess, na\u00efve<\/p>\n<p>, obsolete and unpopular ideas developed decades ago together with my friend and co-author Professor Yuri Shcheglov, who died in Madison, Wisconsin, almost two years ago at 72. Namely, that the literary text expresses themes, has structure, conveys themes via motifs belonging to the referential, stylistic, intertextual and pragmatic planes, relies on expressive devices, is rooted in archetypal topoi, and involves iconic use of formal means. And that the rest is, as Paul Verlaine would say, literary criticism.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">1.<\/p>\n<p>One major work in progress is editing and publishing two collections of the late Yuri Shcheglov\u2019s studies, both in Russia. Shcheglov is mostly known for his now classic annotations to the Ostap Bender saga (the third, definitive edition came out posthumously in St. Petersburg) and less known for his two other monographs, on Ovid\u2019s\u00a0<i>Metamorphoses\u00a0<\/i>and on the oeuvre of Antioch Kantemir. What is being collected and published now are some fifty articled scattered in Russian, American and European Slavic publications, &#8212; a treasure-trove of scholarly gems. To cite one example, a brief essay on Voinovich\u2019s\u00a0<i>Ivan Chonkin<\/i>\u00a0introduces a new theoretical concept: \u201cthe administrative mode of narrative,\u201d i. e. one that unfolds not through the actual actions and movements of the characters but rather through the movement of their \u201cdossiers.\u201d As examples Shcheglov briefly considers Leskov\u2019s \u201cChelovek na chasakh\u201d [On Sentry Duty] (1887), Tolstoy\u2019s\u00a0<i>Hadji Murat<\/i>\u00a0(1896) and Tynyanov\u2019s \u201cPodporuchik Kizhe\u201d [Second Lieutenant Asfor] (1927). Other articles are about prose, poetry, and drama by Russian and foreign authors: Ovid, La Rochefoucault, Moliere, Victor Hugo, Derzhavin, Pushkin, Akhmatova, Chekhov, Zoshchenko, Dobychin, Bulgakov and some others. Working on these two collections (to come out from NLO and RGGU) is a really rewarding process. Imagine being the first to contemplate in their entirety Nabokov\u2019s commentaries on\u00a0<i>Eugene Onegin<\/i>, which, incidentally, barely made it into print.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">2.<\/p>\n<p>Parallel to this, I am also bringing out my own collected essays on the poetry of Boris Pasternak. The point of this decades-long project is portraying the poetic world of the author in all of its aspects: identifying the central themes, the set of invariant motifs, with special reference to the poetry of grammar, and formulating in these terms comprehensive monographic analyses of individual poems from the major periods of the poet\u2019s oeuvre. To cite just one example of the approach, in analyzing Pasternak\u2019s \u201cVeter\u201d [The Wind] (1954) from the Zhivago cycle I focus, among other things, on one odd element of the rhyme scheme: line 4, about the separate pine-tree, ends in the word \u201cotdel\u2019no\u201d, separately, contrary to the rules of rhyming, as it yields the sequence of rhymes abbc.<\/p>\n<div style=\"padding-left: 40px;\" >\n1 \u042f \u043a\u043e\u043d\u0447\u0438\u043b\u0441\u044f, \u0430 \u0442\u044b \u0436\u0438\u0432\u0430.<\/p>\n<p>2 \u0418 \u0432\u0435\u0442\u0435\u0440, \u0436\u0430\u043b\u0443\u044f\u0441\u044c \u0438\u00a0<strong>\u043f\u043b\u0430\u0447\u0430,<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>3 \u0420\u0430\u0441\u043a\u0430\u0447\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442 \u043b\u0435\u0441 \u0438\u00a0<strong>\u0434\u0430\u0447\u0443.<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>4 \u041d\u0435 \u043a\u0430\u0436\u0434\u0443\u044e \u0441\u043e\u0441\u043d\u0443\u00a0<strong>\u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e,<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>5 \u0410 \u043f\u043e\u043b\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e \u0432\u0441\u0435\u00a0<strong>\u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>6 \u0421\u043e \u0432\u0441\u0435\u044e \u0434\u0430\u043b\u044c\u044e \u0431\u0435\u0441\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439,<\/p>\n<p>7 \u041a\u0430\u043a \u043f\u0430\u0440\u0443\u0441\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432\u00a0<strong>\u043a\u0443\u0437\u043e\u0432\u0430<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>8 \u041d\u0430 \u0433\u043b\u0430\u0434\u0438 \u0431\u0443\u0445\u0442\u044b\u00a0<strong>\u043a\u043e\u0440\u0430\u0431\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439.<\/strong><\/p>\n<p>9 \u0418 \u044d\u0442\u043e \u043d\u0435 \u0438\u0437\u00a0<strong>\u0443\u0434\u0430\u043b\u044c\u0441\u0442\u0432\u0430<\/strong><\/p>\n<p>10 \u0418\u043b\u0438 \u0438\u0437 \u044f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0438\u00a0<strong>\u0431\u0435\u0441\u0446\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439,<\/strong><\/p>\n<p>11 \u0410 \u0447\u0442\u043e\u0431 \u0432 \u0442\u043e\u0441\u043a\u0435\u00a0<strong>\u043d\u0430\u0439\u0442\u0438 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430<\/strong><\/p>\n<p>12 \u0422\u0435\u0431\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0441\u043d\u0438\u00a0<strong>\u043a\u043e\u043b\u044b\u0431\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439.<\/strong>\n<\/div>\n<p align=\"JUSTIFY\">But this \u201ckholostaia\u201d, literally, \u201csingle, unmarried\u201d, clausula, actually starts a new series of rhymes, one that will successfully end the entire poem. The poem as a whole is precisely about\u00a0<strong>not leaving<\/strong>\u00a0<strong>the heroine alone<\/strong>, \u2013 in keeping with Pasternak\u2019s general invariant theme of the unity of existence. In this case, the overcoming of \u2018separation\u2019 relies also on the famous intertextual &#8212; from Heinrich Heine and Lermontov &#8212; pine-tree longing for the distant palm tree. Pasternak\u2019s poetic world in a nutshell. (Remarkably, out of the seven extant English translations, only one did keep the odd line effect \u2013 the one supervised by Professor Markov.)<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">3.<\/p>\n<p>Two articles in the Pasternak book are linked to another project: a survey of Pasternak\u2019s infinitive poetry and the analysis of one particular infinitive poem, \u201cRaskovannyi golos\u201d [The unchained voice] (1915). Pasternak was among the many modernist poets who paid tribute to the upsurge in infinitive writing in the 1910s, the best known instance probably being Alexander Blok\u2019s \u201cGreshit\u2019 besstydno, neprobudno\u2026\u201d [To sin shamelessly\u2026] (1914).<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">What is \u201cinfinitive poetry\u201d? I introduced the concept some 10 years ago to describe poems written exclusively or predominantly in infinitive sentences, &#8212; imagine Hamlet\u2019s soliloquy governed exclusively by such forms.<\/p>\n<div style=\"padding-left: 40px;\">\n<strong>To be<\/strong>, or not\u00a0<strong>to be<\/strong>: that is the question:<\/p>\n<p>Whether &#8217;tis nobler in the mind\u00a0<strong>to suffer<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>The slings and arrows of outrageous fortune,<\/p>\n<p>Or\u00a0<strong>to take arms<\/strong>\u00a0against a sea of troubles,<\/p>\n<p>And by opposing\u00a0<strong>end<\/strong>\u00a0then?\u00a0<strong>To die; to sleep<\/strong>;<\/p>\n<p>No more; and, by a sleep\u00a0<strong>to say<\/strong>\u00a0we end<\/p>\n<p>The heart-ache &lt;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..&gt;<\/p>\n<p>&lt;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&gt;<strong>To die; to sleep<\/strong>;<\/p>\n<p><strong>To sleep<\/strong>: perchance\u00a0<strong>to dream<\/strong>: ay, there&#8217;s the rub&#8230;\n<\/div>\n<p align=\"JUSTIFY\">Impressed by an infinitive poem of a living poet, Sergei Gandlevskii, \u201cUstroit\u2019sia na avtobazu\u2026\u201d [To get a job at a car park] (1985) and unimpressed by two leading critics who saw as its intertexts only two specific Russian poems, namely, the already mentioned Blok\u2019s \u201cGreshit\u2019..,\u201d and the relatively recent Joseph Brodsky\u2019s \u201cRodit\u2019sia by sto let nazad\u2026\u201d [Oh, to be born a hundred years ago\u2026] (1971), I started looking for invariants, in this case, obviously, grammatical ones. And I discovered that the tradition of infinitive writing went all the way back to Trediakovskii, borrowed by him from his French originals, gained momentum in Pushkin\u2019s time (to an extent it is there in the very first stanza of\u00a0<i>Onegin<\/i>,<i>\u00a0<\/i>and fully blown in Onegin\u2019s letter to Tatiana), it reached an important watershed in Afanasii Fet\u2019s \u201cOdnim tolchkom sognat\u2019 lad\u2019iu zhivuiu\u2026\u201d [To chase with one push the live boat\u2026] (1887), became a rave in the Silver Age and continues unabated to this day.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">My project is compiling a representative annotated anthology of Russian infinitive poetry \u2013 about 500 poems, by about 200 poets, written over the three centuries. This work is still in progress, but many excerpts have been published in the form of articles on the theoretical issues of infinitive poetry and on the infinitive legacies of individual authors. It is a dozen or so articles. One of the sticky points in the work on the anthology is finding a balance between just showcasing the poems and deploying an appropriate metalanguage. The latter is needed for formulating the various infinitive structures and their semantic haloes, because the entire concept is basically a fusion of two seminal ideas of Russian structuralist poetics: the Jakobsonian poetry of grammar and the Taranovsky\/Gasparov study of the semantic haloes of verse meters. In my articles, I discuss in detail the semantic import of various infinitive structures, here let me just state the most generic theme of all infinitive writing, a\u00a0<strong>meditation on a certain alternative mode of being<\/strong>. An interesting byproduct of the study is naming the hall-of-famers of the genre: Bal\u2019mont, Voloshin, and Alexander Kushner, with scores of infinitive poems.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">Let me stress that I consider this project interdisciplinary. Unfortunately, in today\u2019s conventional wisdom, the importance of linguistics is negligible and the profession\u2019s entire interdisciplinary attention is focused on the visual, the bodily, cinema, ballet etc. Well, folks, let me tell ya that linguistics is our bread and butter, like it or not.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">4.<\/p>\n<p>The next item, I guess, should be my resumed interest in studying the iconic projection of poetic meaning onto the various formal structures, be it of versification or grammar. I have recently taken up what I did in the article entitled \u201cHow to Show Things with Words\u201d (1978). The\u00a0<strong>separateness<\/strong>effect that I mentioned in connection with Pasternak\u2019s pine-tree is, of course, one such case. And I just published an article on other similar effects, among them, on the treatment of the word \u201cotdel\u2019nyi\u201d in a popular poem and song \u201cBelorusskii vokzal\u201d [The Bielorussian station] by Bulat Okudzhava, written for the eponymous film (1970).<\/p>\n<div style=\"padding-left: 40px;\">\n<p>\u041d\u0430\u0441 \u0436\u0434\u0435\u0442 \u043e\u0433\u043e\u043d\u044c \u0441\u043c\u0435\u0440\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439,<br \/>\n\u0438 \u0432\u0441\u0435 \u0436 \u0431\u0435\u0441\u0441\u0438\u043b\u0435\u043d \u043e\u043d.<br \/>\n\u0421\u043e\u043c\u043d\u0435\u043d\u044c\u044f \u043f\u0440\u043e\u0447\u044c. \u0423\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u043d\u043e\u0447\u044c\u00a0<strong>\u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439<\/strong><br \/>\n\u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0448 \u0434\u0435\u0441\u0430\u043d\u0442\u043d\u044b\u0439 \u0431\u0430\u0442\u0430\u043b\u044c\u043e\u043d.\n<\/div>\n<p align=\"JUSTIFY\">I tried to identify all the subtle syntactic, lexical, phraseological and versification means which make the word \u201cotdel\u2019nyi\u201d stand out as a really\u00a0<strong>separate<\/strong>\u00a0one.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">Another related article, coming out soon, is on Pushkin\u2019s eight-liner \u201cGorod pyshnyi, gorod bednyi\u2026\u201d [City pompous, city poor] (1828):<\/p>\n<div style=\"padding-left: 40px;\">\n<p>\u0413\u043e\u0440\u043e\u0434 \u043f\u044b\u0448\u043d\u044b\u0439, \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434 \u0431\u0435\u0434\u043d\u044b\u0439,<br \/>\n\u0414\u0443\u0445 \u043d\u0435\u0432\u043e\u043b\u0438, \u0441\u0442\u0440\u043e\u0439\u043d\u044b\u0439 \u0432\u0438\u0434,<br \/>\n\u0421\u0432\u043e\u0434 \u043d\u0435\u0431\u0435\u0441 \u0437\u0435\u043b\u0451\u043d\u043e-\u0431\u043b\u0435\u0434\u043d\u044b\u0439,<br \/>\n\u0421\u043a\u0443\u043a\u0430, \u0445\u043e\u043b\u043e\u0434 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0442 \u2014<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u0451 \u0436\u0435 \u043c\u043d\u0435 \u0432\u0430\u0441 \u0436\u0430\u043b\u044c \u043d\u0435\u043c\u043d\u043e\u0436\u043a\u043e,<br \/>\n\u041f\u043e\u0442\u043e\u043c\u0443 \u0447\u0442\u043e \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c \u043f\u043e\u0440\u043e\u0439<br \/>\n<strong>\u0425\u043e\u0434\u0438\u0442 \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0430\u044f \u043d\u043e\u0436\u043a\u0430,<br \/>\n\u0412\u044c\u0451\u0442\u0441\u044f \u043b\u043e\u043a\u043e\u043d \u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e\u0439.<\/strong>\n<\/div>\n<p align=\"JUSTIFY\">There the opposition of the\u00a0<strong>large<\/strong>\u00a0(the city) and the\u00a0<strong>small<\/strong>\u00a0(the beloved) hinges on the crucial use of\u00a0<strong>synecdoche<\/strong>. Of course, the poem\u2019s overall effect also relies on other structural patterns, as well as some archetypal motifs. Among the latter is the biblical one of the \u201csinful city redeemable by just a few righteous inhabitants\u201d, in this case, one. Think of God\u2019s pledge to Abraham to spare Sodom and Gomorrah (from Genesis 18: 24-32). Another archetypal topos involved is that of \u201cthe city visualized as a woman\u201d. One famous example is Babylon as a whore (Revelations of St. John, 17).<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">5.<\/p>\n<p>By speaking about the role of archetypal subtexts I have actually moved on to yet another type of study I have been engaged in, namely, the monographic analysis of individual poems, in which I try to \u201ccover it all,\u201d that is, the top-to-bottom thematic and expressive structure of the text. A book of such analyses came out a year ego:\u00a0<i>Novaia i noveishaia russkaia poeziia<\/i>\u00a0[Modern and recent Russian poetry] (RGGU, 2009). In the press is another collection of articles on Russian poetry and this time also prose entitled:\u00a0<i>\u041e\u0447\u043d\u044b\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432\u043a\u0438 \u0441 \u0432\u043b\u0430\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435\u043b\u0435\u043c<\/i>[Confrontations with Authority Figures] (forthcoming from RGGU later this year.) The prose works are by Pushkin, Lermontov, Dostoevsky, Tolstoy, Leskov, Chekhov, Bunin, Bulgakov, Zoshchenko, Platovov, Nabokov and Iskander.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">In one of the essays, an analysis of Leskov\u2019s \u201cChelovek na chasakh\u201d, I am trying to develop Shcheglov\u2019s insight into the structure of administrative narrative that I mentioned earlier. I introduce additionally the concepts of vertical and horizontal dimensions of such narrative movement. I also discuss the way such replacement of sequences of events with the transmission of information is relevant to our today\u2019s world, where image making and various spins rather than facts are the order of the day. One new piece is about Fazil Iskander\u2019s pantomimic narrative, which I found to be a pattern recurrent throughout his prose.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">6.<\/p>\n<p>The last but far from least item on my agenda is a continued effort in the area of literary pragmatics. It is related to what is known as the study of life-creation, \u0436\u0438\u0437\u043d\u0435\u0442\u0432\u043e\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e, &#8212; with the difference that the focus is not on just documenting some artistic behaviors in the poet\u2019s real life, but rather on viewing the entire artistic output of the life-creative poet, that is his\/ her life and works, as one whole artistic product to be studied as a work of fiction. The important corollary is that this creation should be analyzed precisely as such, that is as a skillfully constructed act thus lending itself to demythologizing. Subjected to this procedure should be not only the poet\u2019s oeuvre, but, what is sometimes more painful, the corresponding scholarship, which takes the poet\u2019s act at face value and thus dooms itself to perpetuating and cultivating the poet\u2019s myth rather than developing its independent analysis. As a result of such self-delusional approach, this kind of scholarship leaves many stones unturned, so that a free-thinking scholar has ample opportunity to make discoveries where one could expect everything to have been already discovered.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">My favorite patch of this vast field is Anna Akhmatova. In a recent article about the epilogue of her \u201cRequiem\u201d (1940).<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">\n<p align=\"JUSTIFY\" style=\"padding-left: 40px;\">\u0410 \u0435\u0441\u043b\u0438 \u043a\u043e\u0433\u0434\u0430-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c \u0432 \u044d\u0442\u043e\u0439 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0435<br \/>\n\u0412\u043e\u0437\u0434\u0432\u0438\u0433\u043d\u0443\u0442\u044c \u0437\u0430\u0434\u0443\u043c\u0430\u044e\u0442 \u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u043d\u0438\u043a \u043c\u043d\u0435,<br \/>\n\u0421\u043e\u0433\u043b\u0430\u0441\u044c\u0435 \u043d\u0430 \u044d\u0442\u043e \u0434\u0430\u044e \u0442\u043e\u0440\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e,<br \/>\n\u041d\u043e \u0442\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u0441 \u0443\u0441\u043b\u043e\u0432\u044c\u0435\u043c &#8212; \u043d\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0435\u0433\u043e<br \/>\n\u041d\u0438 \u043e\u043a\u043e\u043b\u043e \u043c\u043e\u0440\u044f, \u0433\u0434\u0435 \u044f \u0440\u043e\u0434\u0438\u043b\u0430\u0441\u044c:<br \/>\n(\u041f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u044f\u044f \u0441 \u043c\u043e\u0440\u0435\u043c \u0440\u0430\u0437\u043e\u0440\u0432\u0430\u043d\u0430 \u0441\u0432\u044f\u0437\u044c),<br \/>\n\u041d\u0438 \u0432 \u0446\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u043c \u0441\u0430\u0434\u0443 \u0443 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u043d\u043e\u0433\u043e \u043f\u043d\u044f,<br \/>\n\u0413\u0434\u0435 \u0442\u0435\u043d\u044c \u0431\u0435\u0437\u0443\u0442\u0435\u0448\u043d\u0430\u044f \u0438\u0449\u0435\u0442 \u043c\u0435\u043d\u044f,<br \/>\n\u0410 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044c, \u0433\u0434\u0435 \u0441\u0442\u043e\u044f\u043b\u0430 \u044f \u0442\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430 \u0447\u0430\u0441\u043e\u0432<br \/>\n\u0418 \u0433\u0434\u0435 \u0434\u043b\u044f \u043c\u0435\u043d\u044f \u043d\u0435 \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0441\u043e\u0432.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">I tried to make sense of a striking cluster of literary topoi. I had, first of all, to identify those topoi, preexistent to Akhmatova\u2019s design (unfortunately, I don\u2019t have the time to talk about them). Only after that was it possible to unravel the pragmatically crucial combination of several contradictory desires: to claim not to want a posthumous monument, to ask for it, and to capriciously indicate where it should and should not be erected. Once again, the point is not to morally \u201cjudge\u201d the poet, as some of my opponents ascribe to me, but by pinpointing precisely the poet\u2019s stance (in Akhmatova\u2019s case, a narcissistic obsession with control) in order to gain a vantage perspective on what is actually happening in the poet\u2019s world and, thus, to be able to identify the specific motifs at play.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">As I sought to make clear, the six topics I am working on \u2013 Shcheglov\u2019s legacy, Pasternak, infinitive poetry, iconic expression, monographic analysis and demythologization \u2013are all part of a single project: studying the way themes are conveyed by texts, be these plots, narratives, syntactic structures or life-into-art behaviors. If I have bored you with this, please, believe me, that annual activities report is not my favorite genre. Those who for some reason are not sufficiently bored, are welcome to visit my web-site, the maintaining of which is the seventh and last item of my agenda. To end on a really grand note, in the words of the classic, \u201c\u0410 \u0442\u043e, \u0447\u0442\u043e \u044f \u0432\u0430\u043c \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044e, \u043d\u0443\u0436\u043d\u043e \u0434\u043b\u044f \u0432\u0430\u0441 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442. \u0412\u044b \u0432\u0441\u043f\u043e\u043c\u043d\u0438\u0442\u0435, \u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0443\u0436 \u043c\u0435\u043d\u044f \u043d\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u043a \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u043b \u043d\u0430\u043c \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e. \u041f\u0440\u043e\u0449\u0430\u0439\u0442\u0435, \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n\n\n\n<\/div>\n\n\n  <\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":355,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-600","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS - Alexander Zholkovsky<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS - Alexander Zholkovsky\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Alexander Zholkovsky\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-03T21:34:27+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/\",\"url\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/\",\"name\":\"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS - Alexander Zholkovsky\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-07-18T17:59:56+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-03T21:34:27+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/\",\"name\":\"Alexander Zholkovsky\",\"description\":\"USC Dornsife Alexander Zholkovsky Professional Site\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS - Alexander Zholkovsky","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS - Alexander Zholkovsky","og_url":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/","og_site_name":"Alexander Zholkovsky","article_modified_time":"2024-01-03T21:34:27+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/","url":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/","name":"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS - Alexander Zholkovsky","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/#website"},"datePublished":"2023-07-18T17:59:56+00:00","dateModified":"2024-01-03T21:34:27+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/bib240\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"INFINITIVE POETRY, RELEVANCE OF LINGUISTICS AND ISSUES IN POETIC ANALYSIS"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/#website","url":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/","name":"Alexander Zholkovsky","description":"USC Dornsife Alexander Zholkovsky Professional Site","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/600","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/users\/355"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=600"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/600\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8409,"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/600\/revisions\/8409"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dornsife.usc.edu\/alexander-zholkovsky\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=600"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}